主管单位:河北省社会科学界联合会  
 
网站首页  |  新闻资讯  |  文研会概况  |  会员之家  |  会员作品 | 名家名作  |  影视专栏  |  名家评论  |  会员名单  |  网上留言
艺术交流  |  展赛启事  |  环渤海诗歌  |  新秀佳作  |  学术争鸣 | 合作报刊  |  名人轶事  |  招贤纳士  |  博客中心  |  网事杂谈
   
 
河北省文学艺术研究会是由广大文学、艺术爱好者自愿组成,以文学、艺术创作和研究为主旨的非营利性组织,编辑出版《环渤海诗歌》月刊。现面向广大文学艺术爱好者诚纳会员,咨询电话:0311-80803680
  网站首页  -  全部信息  -  正文
 

《论语》成为“金羽毛”
信息来源:人民日报    发布时间:2012/12/3 15:14:54    访问量:1613次


  封面、封底是《清明上河图》,正文之前是翻译成蒙语的孔子名言——这是蒙古国著名汉学家其米德策耶教授花费3年多时间精心创作、不久前出版发行的蒙语版书籍《我们对中国文化知多少》。

  其米德策耶告诉记者,这本书引用了中国经典哲学思想和有趣的故事,以通俗易懂的语言向读者介绍中国文化和习俗,帮助人们更好地了解中国文化。

  其米德策耶身兼蒙中友协秘书长、蒙古国国立大学孔子学院蒙方院长、蒙古国国立大学外国语学院中文教授等多个职位。他还曾把《论语》、《大学》、《孙子兵法》等中国古典名著翻译成蒙语。

  翻译《论语》谈何容易,其米德策耶找了十几个版本的书作参考,向中国老师和朋友请教。经过两年努力,蒙语版《论语》终于在2004年问世,并立即引起各方高度关注。当地媒体纷纷给予积极报道,称《论语》不仅蕴含着深奥的哲学思想,还有极高的文学价值。

  蒙语版《论语》先后出版4次,每次都很快销售一空,并跻身2005年度蒙古国10大畅销书之列,其米德策耶也因此获得了蒙古国翻译作品最高奖——“金羽毛”文学奖。

  其米德策耶深有感触地对记者说,蒙中两国虽然相邻,但由于蒙古国一直处于游牧文明下,许多人对中国传统文化知之甚少,这对发展两国友好关系是不容忽视的障碍。

  最近10年,热衷中国文化的蒙古国青少年越来越多,“汉语热”也持续升温。据中国驻蒙古国大使馆文化参赞魏宏胜介绍,今年中国政府和内蒙古自治区政府共向350余名新招收的蒙古国学生提供奖学金,为历年之最。来华留学的蒙古国学生接近1万人,在各国在华留学人数中位居第四。对于仅有280万人口的蒙古国来说,这个比例是很高的。据不完全统计,蒙古国有30余所学校开设汉语专业,超过8000人学习汉语。

  蒙古国立教育大学外国语学院院长朝格吉乐玛教授告诉记者,该校与中国东北师范大学于2010年12月合作开办孔子课堂以来,每学期都举办“中国文化月体验”、“中国文化沙龙”、“中国文化专题讲座”等活动,共有2000多人次参加活动,有效地传播了中国经典文化和传统习俗,提升了蒙古国师生对中国文化的认知。

  蒙古国科学院国际问题研究所副所长旭日夫表示,近10年来蒙中两国关系取得了新进展:政治上,两国从2003年确立的“睦邻互信伙伴关系”提升到2011年的“战略伙伴关系”。经贸方面,中国连续十几年是蒙古国最大的投资国和贸易国。两国公民往来不断增多,文化交流必将促进两国战略伙伴关系不断向前发展。

 


1 


相关文章
当代·艺术·摄影 2013/1/4
文学与影视“结婚”之后 2012/12/31
燕赵美术的文化品质和历史贡献 2012/12/13
获诺贝尔文学奖之后——当代文学不妨沉着前行 2012/12/5
我们需要“传歌人” 2012/12/5
在“津味”的基础上开创生机——津门作家群创作综论 2012/12/5
著名京剧老生汪正华:一生执著延杨韵 2012/12/5
《论语》成为“金羽毛” 2012/12/3
三“品”于兴 2012/11/20
《中国诗歌通史》:通古今之变 观中西之别 2012/11/20
 
 
 
   
   
 
文研会简介  免责声明  合作单位  联系我们  人才中心  会员名单  
联系电话:0311-80803680 邮箱:hezhibei@126.com 网站:http://www.hezhibei.org